- 弃
- [qì]
= 棄бро́сить; оста́вить
弃学 [qìxué] — бро́сить учёбу
- 弃暗投明- 弃旧图新
- 弃权* * *(弃 сокр. вм. 棄)qìгл. А1) бросать, отбрасывать, выбрасывать; оставлять, покидать棄天下, 猶棄敝屣 покинуть Поднебесную (оставить престол) так же (легко), как выбросить рваные туфли2) исключать; снимать; упразднять; удалять; изгонять; отправлять в ссылку棄稷 ликвидировать должность министра земледелия棄周公之後 отдалить (от себя) потомков Чжоу-гуна刑人于市, 與衆棄之 наказывать людей на рыночной площади и вместе с народом изгонять их3) чуждаться, сторониться, пренебрегать; воздерживаться от...; отказываться от...; оставлять без внимания; забывать棄民 пренебрегать народом父不可棄 нельзя оставлять без внимания отца惠不可棄 нельзя забывать (сделанное тебе) доброгл. Б1) быть упразднённым, быть выброшенным (за ненадобностью); бесполезный, никчёмный水宮棄矣 должности ведомства воды были упразднены故無棄人 поэтому нет отстранённых (за непригодностью) людей棄材 негодный лесоматериал2) быть на расстоянии, находиться в стороне吳, 周之胃裔也, 而棄在海濱 хотя (правители царства) У и являются потомками (дома) Чжоу, но они были далеко заброшены на морское побережье棄短取長 отбросить недостатки и воспринять достоинства; отбросить всё отрицательное и воспринять всё положительное
Chinese-russian dictionary. 2013.